Цель конференции: рассмотреть различные аспекты влияния великого русского поэта, прозаика и драматурга А. С. Пушкина на мировую литературу и культуру, а также вопросы восприятия произведений А. С. Пушкина в переводах на различные иностранные языки.
Перечень основных обсуждаемых вопросов:
— Нужно ли переводить Пушкина? – произведения А. С. Пушкина на иностранных языках
— А. С. Пушкин и современный медиадискурс
— Пушкин в творчестве других писателей и поэтов
— А. С. Пушкин как переводчик
— Перевод лирики А. С. Пушкина на английский язык – специальная студенческая секция
Ключевые спикеры на Пленарной сессии:
— Ненарокова Мария Равильевна — доктор филологических наук профессор, ведущий научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук (Россия)
— Ахренова Наталья Александровна — доктор филологических наук, доцент, Государственный университет просвещения, профессор кафедры теории и практики иностранных языков ИИЯ РУДН (Россия)
— Мохсен ТУНСИ — хабилитированный доктор (Habilitus), профессор, филологический факультет Университета г. Сфакса (Тунис)
— Ельцова Елен Николаевна — кандидат филологических наук, член исследовательской лаборатории «Язык и формы культуры», президент Тунисской ассоциации «Российское наследие», Университет Карфагена (Тунис)
Языки конференции: русский, английский.
Срок подачи заявок продлен до 2 июня 2024 года!
Оргвзнос: 1500 рублей. Для студентов и аспирантов: 750 рублей.
Срок оплаты до 06 июня 2024 г.