Идет прием заявок

Текущее значение приоритета 0 ед.

Вы можете повысить приоритет мероприятия оплатив RUR



Зачем все это нужно?

*Нажимая на кнопку оплатить Вы соглашаетесь с условиями публичного договора о возмездном оказании услуг

XII Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Проблемы модернизации современного высшего образования: лингвистические аспекты»

Омск, Россия

Дата проведения: 22 Мая - 22 Мая 2026 г.

Прием заявок с 13 Ноября по 19 Апреля 2026 г.

Форма проведения: Очная

Организаторы: Омский автобронетанковый инженерный институт

РИНЦ, Иностранные языки, Педагогика, Филология

Приглашаем Вас принять участие в работе XII Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Проблемы модернизации современного высшего образования: лингвистические аспекты».

Для участия в конференции приглашаются: научно-педагогический состав образовательных организаций. Публикация и участие в конференции – бесплатные. К началу работы конференции планируется издание Сборника статей в двух частях (русский язык – часть I, иностранные языки – часть II). Предлагаемый материал для включения в сборник подлежит экспертизе комиссией института на соответствие тематики конференции и опубликованию в открытой печати. Сборники будут зарегистрированы в наукометрической базе РИНЦ (договор № 827-04/2016К) и опубликованы на сайте электронной библиотеки. Все статьи, вошедшие в сборники, будут проиндексированы в системе РИНЦ и выставлены в полнотекстовом варианте.

Планируется организация работы конференции по следующим направлениям:

Секция 1. Русский язык в современном научном и образовательном пространстве.

Вопросы для обсуждения:

1. Проблемы современного русского языка.
2. Преподавание русского языка в неязыковом вузе в русле современных образовательных стандартов.
3.Проблемы преподавания лингвистических дисциплин в рамках филологического образования.
4. Риторика в системе современного высшего образования.
5. Культура речи как учебная дисциплина в контексте реформирования системы образования.
6. Профессиональная терминология в системе обучения языку.
7. Лингводидактические и психолингвистические аспекты исследования языковой личности обучающегося.
8. Проблемы формирования языковой личности обучающегося. Речевой портрет студента и педагога.
9. Современные образовательные технологии в обучении русскому языку и культуре речи.
10. Компетентностный подход в преподавании лингвистических дисциплин.

Секция 2. Русский язык как иностранный в современных условиях

Вопросы для обсуждения:

1. Актуальные проблемы методики преподавания РКИ. Особенности обучение в группах с разным уровнем владения языком.
2. Потенциал текстов на занятиях РКИ.
3. Проблемы обучения фразеологии в курсе РКИ.
4. Инновационные приемы и методы в обучении РКИ. Интерактивные, практико-ориентированные и игровые технологии в РКИ. Информационные технологии в преподавании РКИ.
5. Особенности формирования различных компетенций в процессе обучения русскому языку как иностранному.
6. Проблемы профессионально-ориентированного обучения русскому языку как иностранному. Освоения языка специальности на занятиях по РКИ. Аудирование при освоении языка специальности.
7. Лингвокультурологические, психологические и психолингвистические аспекты преподавания РКИ.
8. Современные формы контроля и оценки знаний по РКИ.
9. Аутентичные тексты на занятия РКИ.
10. Особенности освоения русского языка как иностранного студентами из разных стран.
11. Проблемы преподавания русского языка как неродного.
12. Особенности подготовки педагогических кадров для преподавания РКИ.
14. Проблемы межкультурного языкового сознания.
15. Проблемы культурно-языковой адаптации иностранных студентов.

Секция 3. Иностранный язык в межкультурном образовательном пространстве

Вопросы для обсуждения:

1. Особенности межкультурного взаимодействия участников образовательного процесса вуза.
2. Современные подходы к межкультурной коммуникации в контексте преподавания иностранных языков.
3. Особенности языковой личности в межкультурном образовательном пространстве.
4. Языковая картина мира и взаимодействие культур как средства эффективности иноязычной коммуникации.
5. Современные подходы к изучению терминологии языка специальности.
6. Перевод в сфере профессиональной коммуникации.
7. Межъязыковой перевод и межкультурная коммуникация.

Секция 4. Методика преподавания иностранных языков в условиях современного образования

Вопросы для обсуждения:

1. Актуальные вопросы методики преподавания иностранных языков.
2. Лингвистический аспект содержания образовательных программ ФГОС.
3. Современные образовательные технологии в обучении иностранным языкам.
4. Особенности формирования компетенций в процессе обучения иностранным языкам.
5. Современные формы контроля и оценки знаний, умений и навыков.
6. Лингвометодические проблемы и тенденции преподавания иностранных языков в условиях современного образования.
7. Приоритетные направления обучения иностранным языкам в неязыковым вузе.

Рабочие языки конференции: русский и английский.

Формы участия в работе конференции: очная (выступление с докладом, участие в дискуссии, публикация) и заочная (публикация). Расходы на проживание и дорогу несут участники конференции.

Всем участникам конференции будет выслан электронный вариант сборника и сертификата.

В программе конференции предполагается проведение пленарного заседания и заседания секций.

Участие в конференции (в любой форме) расценивается как согласие на публикацию и обработку персональных данных.

Организационный комитет

Председатель: генерал-майор Приймак С.В. – начальник Омского автобронетанкового инженерного института; кандидат педагогических наук, доцент.

Сопредседатели:

— полковник Кобзарь П.Е. – заместитель начальника Омского автобронетанкового инженерного института по учебной и научной работе, кандидат педагогических наук, доцент
— Домбровская И.И. – заведующий 16 кафедрой русского языка Омского автобронетанкового инженерного института, кандидат педагогических наук, доцент
Некрасова Т.В – заведующий 14 кафедрой иностранных языков Омского автобронетанкового инженерного института; кандидат педагогических наук, доцент

Члены оргкомитета:

— Фесенко О.П. – профессор 16 кафедры русского языка Омского автобронетанкового инженерного института; доктор филологических наук, доцент
— Попова Оксана Вячеславовна – профессор 16 кафедры русского языка Омского автобронетанкового инженерного института; кандидат филологических наук, доцент
— Моисеенко Л.Н. – доцент 14 кафедры иностранных языков Омского автобронетанкового инженерного института; кандидат филологических наук, доцент

Условия участия в работе конференции

Для участия в конференции необходимо до 20 апреля 2026 года направить на электронный адрес оtiu@mil.ru с пометкой «16 Конференция РКИ» (для 1 и 2 секций); «14 Конференция ИЯ» (для 3 и 4 секции) файл статьи, файл заявки и отчет о проверке текста статьи в программе АНТИПЛАГИАТ.РУ (https://www.antiplagiat.ru/?sid=6834). Оригинальность не менее 70%. Файлы должны быть названы с указанием автора работы: Иванов_статья, Иванов_заявка, Иванов_отчет. Если Вам не ответили в течение 5 рабочих дней, просьба продублировать письмо или позвонить по телефонам, указанным ниже.

Место проведения, адрес и контактный тел.: г. Омск-98, 14 военный городок, Омский автобронетанковый инженерный институт,
— заведующий кафедрой русского языка Домбровская Ирина Ивановна 89081179657;
— профессор кафедры русского языка Фесенко Ольга Петровна, тел. 89236809806;
— заведующий кафедрой иностранных языков Некрасова Татьяна Владимировна, тел. 89236712160
— доцент кафедры иностранных языков Моисеенко Лариса Николаевна, тел. 89230364608

Заявка на участие в конференции

Фамилия, имя, отчество
Место работы (вуз)
Должность и кафедра
Ученая степень
Ученое звание
Контактные телефоны
E-mail
Название статьи
Форма участия
Секция

Требования к оформлению статьи

1. К публикации принимаются статьи объёмом от 4 до 5 страниц машинописного текста (статьи больше 5 страниц публиковаться не будут).
2. Для набора текста, формул и таблиц следует использовать редактор Microsoft Word для Windows. Параметры текстового редактора: поля: левое – 2,8 см, правое – 2,8 см, верхнее – 2,2 см, нижнее – 2,6 см; шрифт Times New Roman, размер – 14 (для текста статьи); межстрочный интервал – 1; выравнивание по ширине; абзацный отступ 1 см; ориентация листа – книжная. Рисунки, выполненные в MS Word, не принимаются. Все рисунки и таблицы должны быть пронумерованы и снабжены названиями или подрисуночными подписями.
3. Оформление заголовка на русском языке:
УДК (выравнивание по левому краю, 12 кегль), без него статьи не будут опубликованы;
— (прописными, жирными буквами, выравнивание по центру строки, 14 кегль)
НАЗВАНИЕ СТАТЬИ;
— на следующей строке (выравнивание по правому краю, шрифт — курсив) – Ф.И.О. автора статьи полностью (жирный курсив); место работы (без указания должности), город (сокращения не допускаются);
— на следующей строке (шрифт курсив, кегль 14, выравнивание по правому краю) – e-mail для контактов. Если авторов статьи несколько, то информация повторяется для каждого автора.
4. Аннотация на русском языке не более 600 знаков, считая с пробелами (кегль – 12).
5. Ключевые слова на русском языке отделяются друг от друга точкой с запятой (кегль – 12).
6. Через строку представленная информация (название статьи, ФИО автора, место его работы и город, аннотация и ключевые слова) дублируется на английском языке (с учетом вышеназванных требований к оформлению, размер кегля – 12, без выделений жирным шрифтом).
7. Через 1 строку – текст статьи (14 кегль).
8. Через 1 строку – надпись «Список литературы». После неё приводится список литературы в алфавитном порядке (кегль – 12), оформленный в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5 – 2008.

Примеры оформления источников:

1. Блинова, О.И. Русская диалектология: учеб. пособие / О.И. Блинова. – Томск: Изд-во ТГУ, 1984. – 132 с.
2. Вакуров, Н.В. Каламбур в публицистике [Электронный ресурс] / Н.В. Вакуров // Русский язык: исторические судьбы и современность: Материалы II междунар. конгресса русистов–исследователей. 18–21 марта 2004 г. – Режим доступа: http://www.gramota.ru/mag_rub.html?id=90 (Дата обращения – 15.10.2019).
3. Вакуров, В.Н. Речевое мастерство журналиста (Творческое преобразование фразеологии в современной публицистике) / Н.В. Вакуров // Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика. – 1994. – № 3. – С. 31–45.

Ссылки в тексте на соответствующий источник из списка литературы оформляются в квадратных скобках, например: [1, с. 277].
В тексте работы должны содержаться ссылки на каждый указанный в списке литературы источник!
Использование автоматических постраничных ссылок не допускается.

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ
УДК 811.161.1
ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ В МЕТОДИКЕ РКИ

Иванова Мария Ивановна,
Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, г. Омск
aastsia.kiva@gmail.com

Аннотация. В статье рассматриваются приемы введения и закрепления лексики в системе обучения русскому языку как иностранному. Лексический навык входит в состав речевых умений аудирования, говорения, чтения и письма, что делает его крайне важным. В свете принципа коммуникативности, лексика является основой коммуникации. Трудности в преподавании лексики связаны со сложностью лексической семантики, которую может быть рассмотрена с позиции языковой структуры, с позиции функционирования в речи и с позиции коммуникации.
Ключевые слова: лексика; коммуникативность; приемы введения и объяснения новых слов.

PECULARITIES OF TEACHING LEXIS IN THE METHOD IN RUSSIAN AS A FOREIGH LANGUAGE
Ivanova M.I.,
Omsk State University named after Dostoevsky, Omsk

Abstract. Introduction and memorizing technics of lexis in the system of teaching Russian as a foreign language are considered in the article. Lexical skills are included into the structure of speech competency of listening, speaking, reading and writing, therefore they are very important. Taking into account the principle of communicativeness, lexis is the basis of communication. Difficulties in teaching lexis are concerned with complexity of lexical semantics, which could be studied from the position of language structure, position of the function in the speech, or from the position of communication.
Key words: lexis; communicativeness; technics of introduction and explanation of new words.

Текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст

Список литературы
1. Аркадьева, Э.В. Лексика в практическом курсе русского языка / Э.В. Аркадьева, Г.В. Горбаневская, Н.Д. Кирсанова // Живая методика: для преподавателя русского языка как иностранного. – М.: Рус. язык. Курсы, 2005. – С. 180–246.
2. Дегтярева, Т.О. Начинаем изучать русский язык: учебные материалы по вводному фонетико-грамматическому курсу русского языка для англоговорящих студентов ПО ДМО / Т.О. Дегтярева, Н.Л. Дунь, О.Н. Скварча. – Сумы: СумГУ, 2010. – 133 с.

Статьи, оформленные с нарушением требований, опубликованы не будут.

Научные-конференции.РФ

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: